17 de mayo de 2021

Libro recibido: El libro de las cicatrices


No hay en castellano, que yo sepa, una palabra equivalente al término chap-book que se usa en inglés para designar un libro de pocas páginas, un cuadernillo apenas. Antiguamente se hablaba de "pliegos de cordel" para tal tipo de publicación y el diccionario propone como traducción moderna el término "panfleto", que no parece adecuado para referirse a una publicación poética como este "librito" o "cuadernillo" que Rebecca Bowman ofrece como un delicado aporte a la poesía.

Escrito en inglés, The book of Scars se presenta como "a commonplace book", es decir, como una libreta de bolsillo, un carnet o un vademécum, que varios términos podrían equivaler al concepto que en inglés define este cuaderno de apenas cuarenta y tres páginas y treinta poemas breves. Ilustran a estos textos de precisa lírica trece ilustraciones en blanco y negro de Veronique Hahn, quien comparte la autoría de este mínimo y perfecto volumen minimalista.

Un par de poemas y su traducción pueden dar cuenta de la calidad del conjunto:


All we have is our scars                                       Cicatrices son todo lo nuestro

All that wasn't given us                                         Todo lo que no se nos ha dado

That we made ourselves                                        Y nosotros mismos hemos producido

Flesh knit with flesh                                              Carne entretejida de la carne 

Blood turned to skin                                              Sangre convertida en piel

We trace their mark and remember                        Trazamos sus marcas recordando

What brought it there                                             Cómo llegaron hasta allí

The wound opens again in our mind                      La llaga en la mente se abre de nuevo

A memory bitter and still                                        Memoria amarga y permanente.

                 :::                                                                                 :::

This patch of ivy                                                      Esta hiedra

Growing over the path                                             Que crece en el sendero

Like a body mending                                                Como cuerpo que zurce

A scar                                                                        Una cicatriz 



                                  









No hay comentarios.:

Publicar un comentario